- ご依頼主様からの嬉しいお声を続々と頂いております
-
国立大学O大学 研究センター教授 様より
この度はリーガチェックありがとうございます。 大変参考になるコメントでした。 ありがとうございます。
民泊のためのメール代行について
◆海外からの英語での問い合わせを当事務所に転送していただき、当事務所が翻訳して顧客様に送り返しますので、問い合わせに対する返信内容を当事務所に送っていただければ、翻訳して顧客様に送り返します。
また、ある程度、問い合わせに対して定型的な処理がありましたら、それに基づいて当事務所が直接宿泊者様とやりとりもいたします。
ご利用料金のご案内
御社のご要望に合わせたプランのほか、下記定額プランからもお選びいただけます。
ご契約プランの変更、オプションの追加などは月単位で随時可能です。
このような場合に | 海外からの問い合わせが少ない場合 など |
---|---|
内容 | メールの翻訳 |
対応言語 | 日本語 ⇔ 英語 |
対応メール | 各種問い合わせへの対応など |
営業日 | 当事務所の営業日に準じます |
1営業日単位 | 9時00分~16時00分 |
1日あたりのメール数 | 5件以内 |
1件あたりの文字数(目安) | 200文字以内 (一件の文字数が200文字以上の場合は、複数件で数えさせていただきます) |
納期 | 原則1営業日以内 (当日は含みません) |
料金 | 月額20,000円(消費税別) |
このような場合に | 海外からの問い合わせが頻繁にある場合 など |
---|---|
内容 | メールの翻訳 |
対応言語 | 日本語 ⇔ 英語 |
対応メール | 各種問い合わせへの対応など |
営業日 | 当事務所の営業日に準じます |
1営業日単位 | 9時00分~16時00分 |
1日あたりのメール数 | 無制限 |
1件あたりの文字数(目安) | 200文字以内 (200文字を超える場合は、個別にご相談ください。) |
納期 | 原則1営業日以内 (当日は含みません) |
料金 | 月額50,000円(消費税別) |
文責 行政書士事務所 Golden Willer 国際経営・法務事務所
英文契約書の作成・修正・翻訳・リーガルチェックを格安で
当事務所の英文契約書・日本語契約書とは?
当事務所では、英文契約書・日本語契約書作成・リーガルチェック・翻訳・修正において常に顧客様目線でご対応するように心がけております。
これは、当事務所の設立趣旨でもあります。
ですので、当事務所をご利用されます顧客様に、以下の三つをお約束いたします。
①ご利用料金を格安に保ちます。
②日本法又は英米法やその判例、英文契約書に必要な各種法令・条約から丁寧な作業をお約束いします。
③契約書の品質にご満足いただけない場合には、全額返金保証致します。
お見積もりはお気軽にお問合せからどうぞ。