- ご依頼主様からの嬉しいお声を続々と頂いております
-
国立大学O大学 研究センター教授 様より
この度はリーガチェックありがとうございます。 大変参考になるコメントでした。 ありがとうございます。
契約書の訂正の方法
◆英文契約書に続き、日本語契約書の基礎知識についてご説明したいと思います。
契約書の記載に間違いが見つかった場合には、契約書の訂正が必要です。
ですが、意外にその方法はご存じない方が多いと思います。
以下、契約書の訂正の方法について、見ていきましょう。
◆訂正の場合、削除した文字があとから読めるように、二重線を引きます。 念のため、上欄の空白に、削除O字、加入O字と書くこともあります。
本文の訂正か所に訂正印を押すと、他行の本文にかかって読みにくくなることがあります。
そのときは上欄に訂正印を押します。
文責 行政書士事務所 Golden Willer 国際経営・法務事務所
英文契約書の作成・修正・翻訳・リーガルチェックを格安で
当事務所の英文契約書・日本語契約書とは?
当事務所では、英文契約書・日本語契約書作成・リーガルチェック・翻訳・修正において常に顧客様目線でご対応するように心がけております。
これは、当事務所の設立趣旨でもあります。
ですので、当事務所をご利用されます顧客様に、以下の三つをお約束いたします。
①ご利用料金を格安に保ちます。
②日本法又は英米法やその判例、英文契約書に必要な各種法令・条約から丁寧な作業をお約束いします。
③契約書の品質にご満足いただけない場合には、全額返金保証致します。
お見積もりはお気軽にお問合せからどうぞ。