英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正・翻訳を承ります

Golden Willer 国際経営・法務事務所
お見積もりは最短10分~。お問い合わせはこちらからどうぞ。

英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等を専門としている事務所です。英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等、メールのみでご対応致します。英文契約書・契約書作成全国対応可。

前へ
次へ
ご依頼主様からの嬉しいお声を続々と頂いております

国立大学O大学 研究センター教授 様より

 この度はリーガチェックありがとうございます。 大変参考になるコメントでした。 ありがとうございます。

その他のご依頼主様からのお声はこちらからどうぞ。

契約書と履行場所について

◆英文契約書に続き、日本語契約書の基礎知識についてご説明したいと思います。

契約書の履行場所について解説します。

契約書で一番重要な条項は、もちろん、権利義務です。

そこで、権利義務や履行期日をしっかり定めて、完璧に契約書を作成したつもりでも、履行場所についての記載が無ければ、完璧とは言えません。

履行場所の記載が無ければ、その目的物を取りに行くのか、持ってきてくれるのかで、争いになるからです。

そこで、契約書と履行場所についての注意点を解説しています。

以下、契約書と履行場所について、見ていきましょう。

契約書と履行場所

契約書を作成するときでも、金銭債務の履行場所を意識している方は少数だと思われます。

契約の目的物たる商品ですと、履行の場所をどこにするかで、運送費等に大きな影響がありますので、規定されることがほとんどです。

ですが、金銭債務はほとんどの契約で当事者が負うものですので、明確に規定する必要があります。

大きく分けて、金銭の支払いについては、 取立て(債務者の本店支店の 所在地または住所地)か、持参(債権者の 本店支店の所在地または住所地)か、に分 かれます。

たとえば「買主は売主に対し、 平成O年O月O日までに代金OO円を甲の 本店に持参または送全して支払う」という ように規定すれば、持参債務であり、履行 地は債権者の本店ということになります。

  • 契約書と供託
  • 英文契約書・日本語契約書の解説 目次へ
  • 文責 行政書士事務所 Golden Willer 国際経営・法務事務所

  • 代表ご挨拶&プロフィール、事務所所在地
  • 英文契約書の作成料金のページへ

    英文契約書の作成・修正・翻訳・リーガルチェックを格安で

    当事務所の英文契約書・日本語契約書とは?

    当事務所では、英文契約書・日本語契約書作成・リーガルチェック・翻訳・修正において常に顧客様目線でご対応するように心がけております。

    これは、当事務所の設立趣旨でもあります。

    ですので、当事務所をご利用されます顧客様に、以下の三つをお約束いたします。

      ①ご利用料金を格安に保ちます。
      ②日本法又は英米法やその判例、英文契約書に必要な各種法令・条約から丁寧な作業をお約束いします。
      ③契約書の品質にご満足いただけない場合には、全額返金保証致します。

    お見積もりはお気軽にお問合せからどうぞ。

    MENU

    ■代表略歴&各ページのご案内です。

    ページのトップへ戻る