英文契約書の時間厳守の規定(Time of the Essence)をわかりやすく解説します

英文契約書の作成・リーガルチェック・修正・翻訳を専門としている事務所です。

時間厳守 (Time of the Essence)の意義

Time of the Essence 「時間厳守」の条項です。

あるビジネスモデルでは、物の引き渡しや、金銭の支払い時期が特定の時期までに行われることが重要な要素となることがあります(「定期行為」等)。

例えば、ケーキの購買契約で、買主はそのケーキをクリスマスに販売するという場合には、ケーキの引き渡しがクリスマスの次の日に行われても意味が無いということになります。

そのような場合に、買主としては、クリスマス経過後の債務不履行については、契約解除を待つまでもなく、損害賠償等の手続きに進めるようにしておくことが大切です。

また、本条項を置くことによって、売主の確実な履行を確保することも意図できます。

◆英語の例文・書き方

Time shall be of the essence of this Agreement and of every part hereof and no extension or variation of this Agreement shall operate as a waiver of this provision.

◆日本語例文・読み方

期限は本契約および本契約のすべての部分において必須条件であり, 本契約のいかなる猶予期間または変更も,本条項の権利放棄とはならな いものとする。

次のページでは、英文契約書の契約解除 Terminationを分かりやすく解説しております。

  • 英文契約書の契約解除 Termination
  • 英文契約書・日本語契約書の解説 目次へ
  • 文責 行政書士事務所 Golden Willer 国際経営・法務事務所