英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正・翻訳を承ります

Golden Willer 国際経営・法務事務所
お見積もりは最短10分~。お問い合わせはこちらからどうぞ。

英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等を専門としている事務所です。英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等、メールのみでご対応致します。英文契約書・契約書作成全国対応可。

前へ
次へ
ご依頼主様からの嬉しいお声を続々と頂いております

国立大学O大学 研究センター教授 様より

 この度はリーガチェックありがとうございます。 大変参考になるコメントでした。 ありがとうございます。

その他のご依頼主様からのお声はこちらからどうぞ。

英文契約書ページと総合ページのSEO対策

【英文契約書】で検索される競合先を分析した結果判明したことは、「圧倒的なコンテンツの不足」でしたので、まずは【英文契約書】関連のコンテンツを大量作成することにしました。

と、決まればやるのみですが、これが本当に大変でした…。

来る日も来る日も、【英文契約書】の記事を書き続けました。。

まあ、改めて自分の勉強にもなりましたが、先の見えないトンネルごとく、いつまで続くぬかるみぞ…という暗ーい気持ちで淡々と作っていきました。。

その甲斐あって、SCでの順位はウナギ昇りに上昇し、「平均10位」を叩き出しました。

これで、お役御免で祝杯を想像し、意気揚々と代表へ報告しました。

「代表。10位達成しました。」

「おっ。そうか。頑張ってくれたね♪」

と、SC上で順位を確かめると「平均10位」がサンサンと輝いていました。

「すごいね~♪」

「じゃあ、【英文契約書】で検索すると、10位以内で表示されるんだよね?」

「えっ?…」

これを聞き、冷や汗がツーっと背中を通ったのを覚えています…。

そうです。

そうなんです。

私は、最初のころに狙っていくキーワードを【英文契約書】から、【契約書 英語】とか、【~契約書】に変更していたので、HTMLの重要部分には【契約書 英語】とか、【~契約書】を入れ、あえて【英文契約書】は外していたのです。

そのうえ、苦労して作りこんだコンテンツの大半が、「英文契約書の解説」であり、直接、【英文契約書】というキーワードは入れ込んでなかったのです。 従って、上位で表示されるのは、「すごーくマニアックな契約書」についての検索ばかりでした。。

「全然ないね…。」

「ありませんね…。」

「やりなおしだね…。」

「やりなおしですね…。」

と、落胆しているところに、あの忌々しい事件が起きたのです。。

これぞ、弱り目になんとかですね。。

  • ある意味最大の壁!?に遭遇してみました
  • MENU

    ■代表略歴&各ページのご案内です。

    ページのトップへ戻る