英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正・翻訳を承ります

Golden Willer 国際経営・法務事務所
お見積もりは最短10分~。お問い合わせはこちらからどうぞ。

英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等を専門としている事務所です。英文契約書・日本語契約書の作成・リーガルチェック・修正等、メールのみでご対応致します。英文契約書・契約書作成全国対応可。

前へ
次へ
ご依頼主様からの嬉しいお声を続々と頂いております

国立大学O大学 研究センター教授 様より

 この度はリーガチェックありがとうございます。 大変参考になるコメントでした。 ありがとうございます。

その他のご依頼主様からのお声はこちらからどうぞ。

英文契約書の英語 基礎知識  「force majeure」

「force majeure」

◆英文契約書は英米法を根拠に作成されますが、英米法上、不可抗力により債務者の債務が履行できなかった場合に、債務者の履行義務を免除する等の法規範はありません。

どのような事情があろうとも、債務を履行できなかった債務者は債務不履行の責任を負うことになります。

ですが、契約締結後、当事者の責任に帰せられない予期せぬ事由が発生し、そのために契約上の債務の履行ができない恐れもあります。

この「当事者の責任に帰せられない予期せぬ事由」が不可抗力と呼ばれるものであり、この不可抗力が生じた場合には、債務者を契約上の債務から解放する条項を不可抗力条項といいます。

ですので、英文契約書に不可抗力の条項を定めていなければ、債務者は債権者から、遅延による損害賠償等を請求されるおそれもあります。

そこで、不可抗力によって、債務の履行が困難になることを想定して、本条項を定めておく必要があります。

そして、英文契約書では、契約書に記載されている条項が全てですので、出来る限り具体的に考え得る事象を列挙すべきと言えます。

自然災害、戦争、内乱などさまざまなケースがありますが、具体的にどの範囲を不可抗力事由とするか、履行の遅延などをどう免責するか、通知義務をどうするか、 そのような事態が長期間継続した場合に解除を認めるか、などの問題を考えて契約書を作成していく必要があります。

下記に、不可抗力事由の英語と日本語訳を挙げておきますので、ご参考になさってください。

◆英語の例文・書き方

act of foreign enemies 外国からの侵略

act of God 天変地異

act of public enemies 内乱

any other cause beyond the reasonable control of the affected party 影響を受ける当事者の合理的な支配を超える事由

arrest or restraint of princes,rulers or people 皇太子、施政者または国民の逮捕または監禁

assault;threat 強追行為

blockades 脅迫行為

bursting or overflowing of water 氾濫または浸水

civil commotion 市民暴動

civil war 内乱、内戦

commotion 騒擾

currency restrictions 通貨制限 [複数形のみ]

direction or guidance of governmental or regulatory authorities 行政府による行政指導

disorder 騒動

earthquake 地震

embargoes 通商停止

epidemics 伝染病

explosion 爆発

fire 火災、 火事

flood 洪水

general shortage of materials 原材料の一般的不足

governmental regulations or orders 政令 ・規則

hostilities 敵対行為 [複数形のみ]

industrial action 産業界の ス トラ イ キ

inevitable accidents 不可避的な事故

insurrections 暴動

invasion 侵略

labour troubles or other industrial disturbances 労働問題 ま た は そ の他の労働争議

legal restrctions 法的規制

lightning and thunder 落雷

lockouts ロ ッ ク ア ウ ト、 工場閉鎖

military or usurped power 軍部に よ る行動 ま た は略奪行為

mobilization 戦時体制

natural disaster 天災

outbreak of a state of emergency 緊急事態の勃発

perils of the seas 海難 [複数形のみ]

pirates ジ ヤ ッ ク (ハ イ ジ ヤ ッ ク ・カ ー ジ ャ ッ ク な ど)複数形のみ]

quarantine restrictions (伝染病に よ る )隔離 [複数形のみ]

rebellion 反乱 ・暴動

refusal to issue licence 政府許可の発行拒絶

requisition 徴発令

restrictions in the use of power 権限行使制限 [複数形のみ]

riots 暴動

seizure under legal process 法的手続に基づ く逮捕

shortage of transport 輸送力の不足

storm 嵐

strikes ス トラ イ キ

tempest 暴風雨

utility or communication failures 共益設備 ま た は通信設備の不能

war(declared or undeclared) 戦争 (宣戦布告 さ れて い る か否か を問わな い)

warlike conditions 戦争類似の状況

  • 英文契約書の bona fide/memorandum/mutats mutand
  • 英文契約書・日本語契約書の解説 目次へ
  • 文責 行政書士事務所 Golden Willer 国際経営・法務事務所

  • 代表ご挨拶&プロフィール、事務所所在地
  • 英文契約書の作成料金のページへ

    英文契約書の作成・修正・翻訳・リーガルチェックを格安で

    当事務所の英文契約書・日本語契約書とは?

    当事務所では、英文契約書・日本語契約書作成・リーガルチェック・翻訳・修正において常に顧客様目線でご対応するように心がけております。

    これは、当事務所の設立趣旨でもあります。

    ですので、当事務所をご利用されます顧客様に、以下の三つをお約束いたします。

      ①ご利用料金を格安に保ちます。
      ②日本法又は英米法やその判例、英文契約書に必要な各種法令・条約から丁寧な作業をお約束いします。
      ③契約書の品質にご満足いただけない場合には、全額返金保証致します。

    お見積もりはお気軽にお問合せからどうぞ。

    MENU

    ■代表略歴&各ページのご案内です。

    ページのトップへ戻る